远程服务

Print
There are no translations available.

远程服务

考虑到多伦多以外的顾客大多难以在本地找到ATIO认证翻译师的现实,为满足顾客的需要,我们特此友情提供远程服务。

您可以将需要认证翻译文件的清晰彩色扫描图片发来(JPG或PDF格式),我们可以将完成后的认证翻译件寄回原址,或用带有我函头的信封,直接寄往您指定的任何接收单位。

安省以内,平邮加收$5,一般3个工作日左右会收到;加拿大邮政(Canda Post)的快递加收$15,一般第二天会收到。

 

付款方式

远程服务需预先付款。请点击“如何付款”,用信用卡支付约定的费用。

我们的网上付款系统是100%安全可靠的,但如果您因任何原因无法进行网上付款,请及时告知,我们会给您提供我的银行账号。

我们一般不接受个人支票,如只能使用个人支票支付,请注意个人支票因需要时间过户,可能耽误您收到文件的时间。

 

图像文件注意事项:

1, 因为您发来的文件需要打印出来附在认证翻译上,请尽可能用彩色扫描(但我们一般只用黑白打印),图片上所有文字内容必须清晰可辨。

2, 如果没有扫描设备,可以用相机或高清晰手机等拍摄,但请确保不要反光或变形。拍摄时,将文件放在纯白色的背景(例如白纸)上,不要手持,周围不要有任何杂物进入画面。

 

姓名译法:

1. 不常见或有不止一种拼法的人名(如“牟”、“朝”等),请在电邮中注明与您护照等主要证件上相一致的官方拼法,以免出现分歧。

2. 一般人名翻译格式为:XI, JINPING。此为西方普遍接受的标准格式,有特别写法者,例如双名字拼音需要分开者(如“JIN PING”或“JIN-PING”,请预先说明。

 

权威性及特别要求:

作为ATIO/CTTIC中-英、英-中双向认证翻译师,杨翻译签名并加盖钢印的认证翻译件(Certified Translation)具有极高的权威性,为联邦、安省及加拿大其他大多数省份的官方机构、各国使领馆及许多国际机构所承认和接受。同时,请留意一些机构对认证翻译的格式有自己的特殊要求(如PCRC/MCC要求每页文件都需要有翻译师的签名和落款日期,一些部门要求在每页文件上加盖骑缝章、有些单位还要求翻译件做Certified True Copy等)。遇此类情况,请事先说明。